Незарегистрированные посетители не имеют доступа ко многим разделам, не видят большинство картинок на сайте. Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
0 Пользователей и 9 Гостей просматривают эту тему.
Уверена, что не медицинский термин? http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/31238/Толерантность
Уверена, Насть. В этом же словаре поищи значения слова просто "толерантность", а не "толерантность иммунологическая".
ну начинается любишь ты, Юля, с темы съезжать "О происхождении термина "Толерантность". Термин «толерантность» имеет медицинское происхождение и означает невосприимчивость организма к антигену. (Например, организм, пораженный метастазами на четвертой стадии рака идеально толерантен).Надо помнить, что любое слово в язык входит тогда, когда в языке есть вещь, но нет аналога. Когда же слово "толерантность" появилось в русском языке? Оказывается появилось оно с развитием медицины, как медицинский термин "толерантность":(от лат. tolerantia - терпение) иммунологическая, отсутствие или ослабление иммунологического ответа на данный антиген при сохранении иммунореактивности ко всем прочим антигенам. Термин введён в 1953 английским иммунологом П. Медаваром для обозначения "терпимости" иммунной системы организма к пересаженным инородным тканям. Термины "иммунологический паралич", "арсактивность", "антигенная перегрузка" обозначают разные формы толерантности. Благодаря толерантности к собственным антигенам иммунная система здорового организма не образует антител, которые могли бы повредить клетки и ткани организма. Физиологическое состояние Толерантности к аллоантигенам плода, по-видимому, возникает при беременности. Физиологически взаимная Толерантность к групповым антигенам крови (см. Группы крови) может возникнуть также у разнояйцевых близнецов в результате внутриутробного обмена кроветворными клетками. Толерантность к бактериальным и вирусным антигенам наблюдается при скрытых или латентных инфекциях (например, при заражении вирусом сывороточного гепатита у человека или бруцеллёзом у коз). При пересадках органов и тканей судьба трансплантата определяется тем, насколько полной и длительной будет создаваемая у реципиента Толерантность к антигенам гистосовместимости донора (см. Трансплантация). Нарушение Толерантности к собственным антигенам приводит к аутоиммунным заболеваниям. Толерантность может быть полной или касаться одной из форм иммунного ответа (например, сохранение клеточного иммунитета при утрате способности к образованию антител). Это и есть общее естественнонаучное значение слова "толерантность"."Толерантность" - полное или частичное отсутствие иммунологической реакции; потеря или снижение организмом животного способности вырабатывать антитела. Таким образом, толерантность ведет к смерти организма…"(с) http://pikabu.ru/story/o_proiskhozhdenii_termina_quottolerantnostquot_1631561а здесь - более подробно именно применительно к трансплантологии:"Создание толерантности при трансплантации"http://meduniver.com/Medical/Microbiology/278.htmlесли тебя это вдруг заинтересует в чем я, честно говоря, сомневаюсьведь гораздо проще бросить: это чушь, это неправильно, это написал необразованный человекчем привести обоснованиеа когда твои вынужденные оппоненты очередной раз ткнут тебя носом укажут вполне аргументированно на твою неправоту - проще ведь сделать вид, что речь шла о чем-то другом, чем честно признать, что ты была неправа, да? я, в общем-то, Юль, догадываюсь, какое обстоятельство дает тебе не то, чтобы основание - скорее - иллюзию представления считать себя авторитетным специалистом в области медицины но, думаю, даже ты согласишься, что существуют и другие специалисты, источники и авторитеты?
Ну здрасьте, с Пикабу только мы еще определения слова не брали. Или ты кроме этого источника не смогла найти нормальный? Ну держи тогда ссылку оттуда же с опровержением http://pikabu.ru/story/tolerantnost__meditsinskiy_termin_336435В любом случае, толерантность не есть смерть, то, что ты вставила с картинкой выше-это просто словоблудие. При ссылке с русмедсервера не дается определение толерантности, лишь подтверждает, что это слово используется в медицине.Вот тебе о происхождении словаhttp://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/3483/ТОЛЕРАНТНОСТЬВот из википедии:https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D2%EE%EB%E5%F0%E0%ED%F2%ED%EE%F1%F2%FCВообще, говорить, что быть толерантными плохо, что это смерть... Не знаю, ты в Бога веришь? По-моему, на страницах Библии нас только и призывают к терпимости, что в русском языке является синонимом толерантности. Да и как можно вообще желать дурное другому народу, который отличается от тебя по национальному признаку? Это нацизм уже, простите, и к патриотизму отношения не имеет.
Толерантность, это не медицинский термин.
Часто употребляю термин "толерантность" чуть не упала, когда Настины изречения начала читать Лично я узнала о нем в школе на уроках истории, во время французской революции был у них там кто- то толерантный и все разруливал. Подробности не помню, но словечко для себя запомнила
А по-моему, у нас уже просто прижилось английское слово "tolerance" со всеми его значениями, не только медицинскими
Очень аргументировано - "подробностей не помню, но слово такое знаю, часто использую, от Настиных изречений падаю" Может, все-таки, поинтересоваться смыслом слова, которое так часто употребляешь, чтобы впросак не попасть?
Я его употребляю со смыслом - терпимый, принимающий во внимание все вариантыВот, например, ты- не толерантный человек, у тебя есть твоя вселенная и ты в ней живешь и в штыки воспринимаешь другие точки зрения. Я все время думала, что ты молодая совсем, пока с юбилеем тебя не поздравила 8-) юношеский максимализм из тебя так и прет, не в обиду, но вот у меня такое впечатление сложилось
Я его употребляю со смыслом - терпимый, принимающий во внимание все варианты
интересно показалось зависла)))) как филолог отвечу. из чисто языкового чутья. я понимаю, о чем Настя. ну или мне кажется, что понимаю. мне тоже кажутся разными словами терпимый ( с точки зрения библейского смысла, нравственного терпения, духовного страдания, которое для меня синоним полного принятия) и толерантный - здесь мне чувствуется семантическая связь с инородным, чужим, внедренным извне. и отсюда толерантность скорее равнодушие, допущение. если пофилософствовать на этот счет, то да, есть привязка к медицинскому термину. на мой взгляд, есть. мне не нравится западное слово толерантность, оно чуждо нашей действительности, нашей национальной самобытности. мне больше нравится слово уважение. я уважаю чужую культуру, например, культуру таджикистана, семки у них в храмах не плюю, законы соблюдаю. и вы, гости, уважайте мою культуру. приехали туристами - платите втридорога, гуляйте в кремль. хотите работать-ассимилируйтесь. в этом случае быть толерантным - гиблое дело
Может, не стоит на личности переходить? Тем более, в отношение человека, которого ты не знаешь лично? Что касается юношеского максимализма, то мне кажется, пусть уж лучше он прет, чем бабья дурость Я тоже - не в обиду Ну и зачем мне, например, "принимать во внимание" "варианты" гомосексуалистов? Для чего мне такая "толерантность"?
А меня сложно обидеть, я себя высоко ценю, люблю и уважаю Извини если обидела, правда не хотела Вам не кажется, девочки, что вы слишком заморачиваетсь? здесь филолог только Женя, остальное подавляющее большинство понимают эту самую толерантность так, как понимают и даже прочитав много букв по теме всё равно как употребляли это слово, так и будут.А вот в религиозные дебри лезть это вообше неблагодарное дело.